(BTW: There’s not enough on my domain to have a Publicity page, but if you love conlangs, I’d encourage you to check out the Conlangery podcast. Conlangery did an interview with me (Episode #130) on conlangs and Epiphany.)
I’d really like to get Tveshi up here; it has interesting formality features. You can get a taste with an explanation of a Tveshi proverb and some shownotes for one of my podcast entries. However, (a) my Tveshi dictionary is still in the middle of a formatting overhaul and (b) the irregular verb charts are an absolutely ridiculous mess.
This is post-1897 Standard Count Narahji, the version of Narahji spoken after 1897, and with the exception of Epiphany and a paragraph of text in Book 2 of the corpus, it’s the one used in all of my projects that take place on Ameisa between 1890-2300 SC.
Narahji is OVS. It’s a South Ịgzarhjenya language, which means it’s one of the languages in the Ịgzarhjenya language family of the Southern branch, which includes other languages like Nasji and Ksonedji.
I’ve oversampled for OVS in my constructed languages because the language that colonized Ameisa, Aòḥám (A˦o˨ʔa˥m), was an OVS tonal language. This was 34-35K ago (full-time-period writing systems, 3 civilization collapses), so languages have evolved away from having a lot in common beyond the oversampling and a tendency to have grammatical markers for evidentiality. Narahji has a rough-breathed vs. smooth vowel distinction, a lot of fricatives, active/passive grammatical gender, and no human gender encoded in pronouns.
There might be some typos and inaccuracies; I will catch these as I can. 🙂
Mamltab is the primary international/interplanetary language spoken on the planet Maðz (often Romanized as Madhz). It’s used heavily by international relief organizations like Wellness Worlds and is necessary for interplanetary diplomats alongside Classical Atarahi and Khessi.
The language is SVO, with the indirect object coming before any direct object. Mamltab has a large inventory of verbs used for location and motion. It has a four-level register system that uses pronoun substitution for politeness. It also uses vowel forms of l and r.
The Mamltab language changes very slowly, and in the words of its speakers, “Mamltab ụm nansoz salðam, xe ba.” Mamltab is ever glass, not water. It’s used in multiple historical settings because the language is so conservative.