{"id":85,"date":"2017-12-16T23:33:11","date_gmt":"2017-12-17T04:33:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/?p=85"},"modified":"2021-04-29T21:13:38","modified_gmt":"2021-04-30T01:13:38","slug":"lexember-days-8-15-teachers-and-ancestors","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2017\/12\/16\/lexember-days-8-15-teachers-and-ancestors\/","title":{"rendered":"Lexember Days #8-16: Teachers and Ancestors"},"content":{"rendered":"<p>Lexember has been going well, and one of its biggest benefits is that I&#8217;ve started rendering things in IPA. Going forward on my podcast, I think I will actually just render Tveshi and Narahji words\u00a0<em>in IPA<\/em> for my script version \u2014 it&#8217;ll be a lot easier to minimize my American vowel accent that way.<\/p>\n<p>This is the &#8220;teachers and ancestors&#8221; post, so named because I want to start out with a longer word that I cannot fit in tweets\u00a0\u2014 the Tveshi word for\u00a0<em>teacher<\/em>,\u00a0<strong>f\u00e5goim<\/strong> \/\u02c8f\u0251.go\u0361\u028aim\/.<\/p>\n<p>F\u00e5goim is a good word for showing something important with Tveshi articles. Tveshi articles are not mandatory in most cases, nor are they used often. Here&#8217;s an example:<\/p>\n<p><strong>Mesh fayiem gefai m\u0117i.<\/strong><br \/>\n\/M\u025b\u0283 \u02c8f\u0251.ji\u025b\u032fm \u02c8g\u025b.fa\u026a\u032f \u02c8m\u025b.\u0294i.\/<br \/>\n<em>We performed last rites for my grandmother.<\/em><\/p>\n<p>This directly glosses to:<\/p>\n<p><strong>Mesh fay-iem gefai mei.<br \/>\n<\/strong><em>1PL perform-last-rites-PST-PL grandmother 1S-POSS.<\/em><\/p>\n<p>There is no article present in the actual Tveshi accompanying\u00a0<em>grandmother<\/em>.<\/p>\n<p>Articles, where they appear, come\u00a0<em>after<\/em> the noun in most cases. In these places, one uses an article for emphasis. They come\u00a0<em>before<\/em> the noun in others. The difference between\u00a0<strong>kin\/em\u1ecb kena<\/strong> (an obsession or crush) and\u00a0<strong>kena kin<\/strong> (the desire) relies on whether the article precedes or follows the noun. In the former case, it&#8217;s necessary for meaning; in the latter, it&#8217;s emphatic. One could actually say\u00a0<strong>em\u1ecb kena em\u1ecb<\/strong>\u00a0to refer to a crush emphatically.<\/p>\n<p>Words like\u00a0<em>teacher<\/em>, on the other hand, showcase some formality features in modern Tveshi that involve articles. One&#8217;s own\u00a0teacher is<strong> f\u00e5goim m\u0117i<\/strong>, as an example \u2014 the word <em>teacher<\/em> with the possessive pronoun.<\/p>\n<p>To show respect to a teacher one has never had, the archaic articles for people are used in <em>front<\/em> of the word, not after \u2014 <strong>em\u1ecb f\u00e5goim<\/strong>.<\/p>\n<p>Within philosophical schools, someone who is not directly one&#8217;s teacher is referred to with the article <strong>feim<\/strong>, typically reserved for ghosts in old liturgical texts. This is because the ghost of that person&#8217;s teaching are within one&#8217;s own teacher.<\/p>\n<p><strong>M\u0117 \u0107alimem em f\u00e5goim l\u1ecbfa nossu v\u0117i gopesem.<\/strong><br \/>\n<em>I comforted a teacher.HON when ler.FORM student died.<\/em><br \/>\n(<strong>Em<\/strong> is the object form of\u00a0<strong>em\u1ecb<\/strong>.)<\/p>\n<p><strong>M\u0117 \u0107alimem f\u00e5goim m\u0117i l\u1ecbfa nossu gopesem m\u0117shepui.<\/strong><br \/>\n<em>I comforted my teacher when a student among us died.<\/em><\/p>\n<p><strong>M\u0117 \u0107alimem fan f\u00e5goim l\u1ecbfa nossu gopesem m\u0117shepui.<\/strong><br \/>\n<em>I comforted a teacher.HON when a student among us died.<\/em><br \/>\n(<strong>Fan<\/strong> is the object form of\u00a0<strong>feim<\/strong>.)<\/p>\n<p>The adjective <strong>henef\u00e5goini<\/strong>, <em>teacherless<\/em>, is a pejorative used against socially disruptive teachings or those who adhere to them. <strong>F\u00e5goini<\/strong> is the adjective <em>teaching<\/em>, as in <strong>nonakh\u0117 f\u00e5goini<\/strong>, a <em>teaching forest<\/em> used in forestry and agricultural education.<\/p>\n<p><strong>Sif\u00e5goim<\/strong> indicates the education industry, with <strong>f\u00e5goinekouri<\/strong> meaning a teacher in the context of primary and secondary education. <strong>F\u00e5goinekouri<\/strong> is never used for philosophical school teachers or teachers in higher education.<\/p>\n<p><strong>Uf\u00e5goim<\/strong> is often used for university-level faculty.<\/p>\n<p>The verb <strong>af\u00e5goinit<\/strong> means <em>to teach, to nurture a teaching in someone<\/em>. The word for families instructing\/teaching children is <strong>amolit<\/strong>, with the adjective <strong>moli<\/strong> and noun <strong>mola<\/strong>. <strong>Fanago\u0107 m\u0117i mola athuait mesh<\/strong>. <em>My parents taught us to sing sacred songs.<\/em><\/p>\n<h2>#Lexember on Twitter<\/h2>\n<p>On Day 9, I realized that many on Twitter might not realize that I am doing 20-30 entries a day, as I intend to fix my Tveshi dictionary and grammar this month despite how daunting a project it actually is.<\/p>\n<p>To select which entries to tweet, I think about which ones are (a) cool and (b) can fit in a single tweet. Sometimes, this fails because things like ancestors and ghosts are cool \u2014 but a snapshot tweet of what I&#8217;m doing is my intention. I have plenty of short entries, such as:<\/p>\n<p><strong>\u00e5sseka<\/strong>, book<br \/>\n<strong>geha<\/strong>, peak<br \/>\n<strong>modakoura<\/strong>, committee<br \/>\n<strong>hahi<\/strong>, broken<br \/>\n<strong>feas\u00e5<\/strong>, scroll<br \/>\n<strong>hjo<\/strong>, bed<\/p>\n<p>\u2026 and none of these has a lengthy entry. (Well,\u00a0<strong>geha<\/strong> does.)<\/p>\n<h3>Day 8<\/h3>\n<p><strong>No\u00f1a<\/strong>\u00a0\/\u02c8no\u028a\u032f.\u0272\u028c\/ n.\u00a0<em>Quietude, stillness, restfulness.<\/em><br \/>\nAdjective\u00a0<strong>no\u00f1i<\/strong>\u00a0\/\u02c8no\u028a\u032f.\u0272i\/,\u00a0<em>quiet, still, restful<\/em>. Evokes the quality of silence near the winter solstice when walking at night in snowy stillness.<br \/>\nVerb\u00a0<strong>ano\u00f1it<\/strong>\u00a0\/\u028c.\u02c8no\u028a\u032f.\u0272it\u032a\/,\u00a0<em>to rest, to be still, to be quiet.<\/em><\/p>\n<h3>Day 9<\/h3>\n<p><b>Atiato<\/b>\u00a0\/\u028c.\u02c8t\u032ai\u0251\u032f.t\u032ao\/ n.\u00a0<i>Stream<\/i>.\u00a0<b>Atiatohi<\/b>\u00a0\/\u028c.t\u032ai\u028c\u032f.\u02c8t\u032ao.\u00e7i\/,\u00a0<i>stream-like<\/i>.\u00a0<b>Atiatohit<\/b>\u00a0\/\u028c.t\u032ai\u028c\u032f.\u02c8t\u032ao.\u00e7it\u032a\/,\u00a0<i>to stream<\/i>. Colloquially,\u00a0<b>atiato\u00a0<\/b>describes things that are steady, but manageable &amp; habitual.<\/p>\n<p>The Tveshi version of the Internet is called\u00a0<b>atiatoennaji<\/b>\u00a0\/\u028c.t\u032ai\u028c\u032f.t\u032ao\u028a\u032f.\u0259\u0303\u00f0.\u02c8\u0251.\u0292i\/,\u00a0<i>streamspace-of-people<\/i>.\u00a0<b>Atiatoenna<\/b>\u00a0\/\u028c.t\u032ai\u028c\u032f.t\u032ao\u028a\u032f.\u02c8\u0259\u0303\u00f0.\u028c\/ is used to describe public goods and benefits paid for by the citizenry.<\/p>\n<p>I decided to post this word predominantly due to Net Neutrality. The Tveshi Internet is very unlike ours, as social media platforms beyond an online forum system do not exist. One generally communicates via text or vid.<\/p>\n<h3>Day 10<\/h3>\n<p><b>D\u0117<\/b>\u00a0\/d\u025b\/ n.\u00a0<i>Stone<\/i>.\u00a0<b>Di<\/b>\u00a0\/di\/,\u00a0<i>durable<\/i>,\u00a0<i>made of stone<\/i>.<br \/>\nAs a verb,\u00a0<b>adit<\/b>\u00a0\/\u02c8\u0251.dit\u032a\/,\u00a0<i>to solidify<\/i>, is used in metaphor to describe things that are made solid like stone.<br \/>\nColloquially,\u00a0<b>di<\/b>\u00a0is used to refer to reliable people.<\/p>\n<h3>Day 11<\/h3>\n<p><b>Daiah\u0117<\/b>\u00a0\/\u02c8da\u026a\u0361a.h\u0259\/ n.\u00a0<i>The quality of being in good order; orderly symmetry.\u00a0<\/i><b>Ef\u1ecbhjo fem\u1ecb hat daiah\u0117.<\/b>\u00a0<i>That bedroom feels right<\/i>\u00a0(and is clean).<br \/>\n<b>Daiahi<\/b>\u00a0\/\u02c8da\u026a\u0361a.\u00e7i\/,\u00a0<i>clean, well-ordered<\/i>.<br \/>\n<b>Adaiahit<\/b>\u00a0\/\u028c.\u02c8da\u026a\u0361a.\u00e7it\u032a\/,\u00a0<i>to clean, to put in order.<\/i><\/p>\n<h3>Day 12<\/h3>\n<p><b>\u0106aofo<\/b>\u00a0\/\u02c8t\u0283\u0251o\u032f.fo\u028a\u032f\/ n.\u00a0<i>Vine<\/i>.\u00a0<b>A\u0107aofoit<\/b>\u00a0\/\u028c.\u02c8t\u0283\u0251o\u032f.fo\u0361\u028ait\u032a\/ is\u00a0<i>to vine<\/i>. A blood-vine tree is called called\u00a0<b>yoi tho\u0107aofoi<\/b>\u00a0\/jo\u0361\u028ai \u03b8o\u028a\u032f.\u02c8t\u0283ao\u032f.fo\u0361\u028ai\/or\u00a0<b>yoi kouveshi<\/b>\u00a0\/jo\u0361\u028ai k\u02bcou\u032f.\u02c8v\u025b.\u0283i\/,\u00a0<i>tree blood-vining<\/i>\u00a0or\u00a0<i>heart-containing tree.<\/i><\/p>\n<p>When I talk about blood-vines or blood-vining trees in <em>Epiphany<\/em>, I am never being metaphorical. These are not actually trees. They are a type of life-form on Ameisa that moves extremely slowly, a plant-esque\u00a0<em>fruiting animal<\/em>. The fruits are complete protein sources within which the eggs hide. They bleed real Ameisi blood.<\/p>\n<h3>Day 13<\/h3>\n<p><b>Fu<\/b>\u00a0\/fu\/ n.\u00a0<i>Patience<\/i>.\u00a0<b>Ofui<\/b>\u00a0\/\u02c8o\u028a.fui\u032f\/,\u00a0<i>patient<\/i>.\u00a0<b>Afuit<\/b>\u00a0\/\u02c8\u0251.fui\u032ft\u032a\/,\u00a0<i>to wait for<\/i>.<br \/>\n<b>M\u0117 fuata fauyo.\u00a0<\/b>\/M\u025b \u02c8fu\u0251\u032f.t\u028c \u02c8fa\u028a\u032f.jo\u028a\u032f.\/\u00a0<i>I had waited for a parent.<\/i>\u00a0This is using the expectant verb mood, which is a bit hard to make idiomatic in English.<\/p>\n<p>To make the verb\u00a0<i>to consider<\/i>, one uses the suffix that means\u00a0<i>towards<\/i>. Depending on the noun class, this could be\u00a0<b>-su<\/b>,\u00a0<b>-sui<\/b>, or &#8211;<b>s\u0117a<\/b>. The suffixes for\u00a0<i>towards<\/i>\u00a0and\u00a0<i>inside of\/in<\/i>\u00a0have actually merged somewhat, and\u00a0<em>towards<\/em> is often now shortened to\u00a0<strong>-s<\/strong> for all noun classes. I&#8217;m rendering it in the formal version below.<\/p>\n<p><b>M\u0117 fuata fauyosui.<\/b>\u00a0\/M\u025b \u02c8fu\u0251\u032f.t\u028c \u02c8fa\u028a\u032f.jo\u028a\u032f.sui\u032f.\/\u00a0<i>I had expected to consider a parent.<\/i><\/p>\n<h3>Day 14<\/h3>\n<p><b>Faya<\/b>\u00a0\/\u02c8f\u0251.j\u028c\/ n.\u00a0<i>Ancestor<\/i>. Appears as\u00a0<b>fayi<\/b>\u00a0\/\u02c8f\u0251.ji\/ for\u00a0<i>ancestral<\/i>. The verb\u00a0<b>afayit<\/b>\u00a0\/\u028c.\u02c8f\u0251.jit\/ is used for\u00a0<i>death<\/i>\u00a0or\u00a0<i>last rites<\/i>.<\/p>\n<p><b>Mesh fayiem gefai m\u0117i.<\/b>\u00a0\/M\u025b\u0283 \u02c8f\u0251.ji\u025b\u032fm \u02c8g\u025b.fa\u026a\u032f \u02c8m\u025b.\u0294i.\/\u00a0<i>We performed last rites for my grandmother.<\/i><\/p>\n<p><b>V\u0117 vas fayem.<\/b>\u00a0\/V\u025b v\u0251s \u02c8f\u0251.j\u0259m.\/<i>\u00a0Le died.<\/i><\/p>\n<p><b>Fakha<\/b>\u00a0\/\u02c8f\u0251.\u0280\u028c\/ n.\u00a0<i>Ghost, restless dead, disturbance.<\/i>\u00a0<b>Fakhi<\/b>\u00a0\/\u02c8f\u0251.\u0280i\/,\u00a0<i>to bear ill will of the dead<\/i>.\u00a0<b>Afakhit<\/b>\u00a0\/\u028c.\u02c8f\u0251.\u0280it\u032a\/,\u00a0<i>to haunt, to bear malice towards.<\/i><\/p>\n<p>In slang, one uses the term\u00a0<b>fakha<\/b>\u00a0to refer to a friend with whom one has fallen out \u2014 and depending on tone, it is either pejorative or regretful.<\/p>\n<p><b>Fakha em\u1ecb meshem m\u0117 vo n\u1ecbnni mohuyem moda nusi.<\/b><br \/>\n\u02c8f\u0251.\u0280\u028c \u02c8\u025b.m\u026a \u02c8m\u025b\u0283.\u0259m m\u025b vo\u028a\u032f \u02c8n\u026a\u0303.\u00f0i mo\u028a\u032f.\u02c8xu.j\u0259m \u02c8mo\u028a\u032f.d\u028c nusi.<br \/>\n<i>The ghost forgot me and never wrote a comforting word.<\/i><\/p>\n<p>Which leads me to something else: There are two words for\u00a0<i>and<\/i>\u00a0in Tveshi.\u00a0<b>Vo<\/b>\u00a0\/vo\u028a\u032f\/ is used when the subject of the two phrases is the same.\u00a0<b>Nia<\/b>\u00a0\/ni\u0251\u032f\/ is used when the subject is different in the next phrase.<\/p>\n<p>There are also positive and negative words for\u00a0<i>but<\/i>:<\/p>\n<p><b>petai<\/b>\u00a0\/\u02c8p\u025b.t\u032aa\u026a\u032f\/<br \/>\n<b>pehia<\/b>\u00a0\/\u02c8p\u025b.\u00e7i\u028c\u032f\/<\/p>\n<p><b>V\u0117 vas fayem petai \u0107\u00e5 deihat uhio.<\/b>\u00a0(positive connotation)<br \/>\n<b>V\u0117 vas fayem pehia \u0107\u00e5 deihat uhio.<\/b>\u00a0(negative connotation)<br \/>\n<i>Le died, but you achieved a success.<\/i><\/p>\n<h3>Day 15<\/h3>\n<p><em>(Note: You may see that I changed this title. That is because Dec. 15 is the one I forgot to hashtag, and I was like, wait, but it&#8217;s the 16th! That&#8217;s why.)<\/em><\/p>\n<p><b>Khaira<\/b>\u00a0\/\u02c8\u0280a\u026a\u032f.\u027e\u028c\/ n.\u00a0<i>Weapon<\/i>. Adjective\u00a0<b>okhairahi<\/b>\u00a0\/o\u028a.\u0280a\u026a\u032f.\u02c8\u027e\u0251.\u00e7i\/,\u00a0<i>weaponized<\/i>. Verb\u00a0<b>akhairait<\/b>\u00a0\/\u028c.\u0280a\u026a\u032f.\u02c8\u027e\u0251.\u00e7it\u032a\/ means\u00a0<i>to harm, beat violently, hit, pummel<\/i>. Reflexively, it means that no weapon was used.<\/p>\n<div><b>Sh\u00e5sso s\u0117is khairaou \u00e5nnon.<\/b><\/div>\n<div>\u02c8\u0283\u0254.\u0282o\u028a\u032f \u02c8s\u025b\u0294.is \u02c8\u0280a\u026a\u032f.\u027e\u028co\u0361\u028a\u02d0 \u02c8\u0254\u0303\u00f0.o\u028a\u032fn.<\/div>\n<div>\n<p><i>The storm likely hit the coast.<\/i><\/p>\n<h3>Day 16<\/h3>\n<p><b>Hau<\/b>\u00a0\/ha\u028a\u032f\/ n.\u00a0<i>Bone<\/i>.\u00a0<b>Haui<\/b>\u00a0\/ha\u0361\u028ai\/,\u00a0<i>bony<\/i>.\u00a0<b>Ahauit<\/b>\u00a0\/\u02c8\u0251.ha\u0361\u028ait\u032a\/ means\u00a0<i>to obstruct, to block<\/i>.<\/p>\n<p><b>Gian\u1ecbhau<\/b>\u00a0\/gi\u028c\u032f.\u02c8n\u026a.ha\u028a\u032f\/ is the term used for\u00a0<i>xylophone<\/i>.<\/p>\n<p>An\u00a0<b>oihau<\/b>\u00a0\/\u02c8\u0254\u026a.ha\u028a\u032f\/ is the wall of a house that faces the street.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lexember has been going well, and one of its biggest benefits is that I&#8217;ve started rendering things in IPA. Going forward on my podcast, I think I will actually just render Tveshi and Narahji words\u00a0in IPA for my script version \u2014 it&#8217;ll be a lot easier to minimize my American vowel accent that way. This&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[5,8,7],"class_list":["post-85","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","tag-conlangs","tag-lexember","tag-tveshi"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9qEhO-1n","jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":62,"url":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2017\/12\/02\/lexember-days-1-2\/","url_meta":{"origin":85,"position":0},"title":"Lexember: Days 1-2","author":"kaye","date":"2 December 2017","format":false,"excerpt":"I wanted to translate \"lexember\" into Tveshi. It would have been an ideal Day One, but yesterday, I participated in running an internal conference about data + society \u2014 so, needless to say, it was overambitious given that I had to be at work early. So I started yesterday by\u2026","rel":"","context":"In \"conlangs\"","block_context":{"text":"conlangs","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/tag\/conlangs\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":45,"url":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2017\/11\/30\/today-we-feast-tomorrow-we-lexember\/","url_meta":{"origin":85,"position":1},"title":"Today, We Feast; Tomorrow, We #Lexember","author":"kaye","date":"30 November 2017","format":false,"excerpt":"Tomorrow is #lexember. I'm not a #NaNoWriMo person because, as an academic librarian, my achievable word count the month I write an academic article column for a science librarian journal is more like 20-30K. I've never understood why #NaNoWriMo is during peak academic output season. This year, my word count\u2026","rel":"","context":"In \"conlangs\"","block_context":{"text":"conlangs","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/tag\/conlangs\/"},"img":{"alt_text":"Tveshi dict example. My dictionary is in pain!!!","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Screen-Shot-2017-11-30-at-7.28.41-AM-876x1024.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Screen-Shot-2017-11-30-at-7.28.41-AM-876x1024.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Screen-Shot-2017-11-30-at-7.28.41-AM-876x1024.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Screen-Shot-2017-11-30-at-7.28.41-AM-876x1024.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":99,"url":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2017\/12\/31\/lexember-22-31-fried-pastries-counting-mass-nouns-is-hard-and-yes-theres-a-word-for-the-darkness-of-space\/","url_meta":{"origin":85,"position":2},"title":"Lexember #22-31: Fried pastries, counting mass nouns is hard, and yes, there&#8217;s a word for the darkness of space","author":"kaye","date":"31 December 2017","format":false,"excerpt":"I have a lot of lexember stuff below, most of it from Twitter. Since I have more than 280 characters here, I've significantly expanded some chunks, such as December 24th's entry, where I describe how more complicated types of counting work in Tveshi (e.g., how you say you have three\u2026","rel":"","context":"In \"lexember\"","block_context":{"text":"lexember","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/tag\/lexember\/"},"img":{"alt_text":"A screenshot of my Tveshi dictionary.","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/Screen-Shot-2017-12-31-at-6.25.22-PM-1024x637.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/Screen-Shot-2017-12-31-at-6.25.22-PM-1024x637.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/Screen-Shot-2017-12-31-at-6.25.22-PM-1024x637.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/Screen-Shot-2017-12-31-at-6.25.22-PM-1024x637.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":72,"url":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2017\/12\/03\/lexember-day-3\/","url_meta":{"origin":85,"position":3},"title":"Lexember Day #3","author":"kaye","date":"3 December 2017","format":false,"excerpt":"I spent about an hour and a half working on my Tveshi dictionary and wrote up about 10-15 entries, which included derivative words based on prefixes, suffixes, and compounds. I have a group of \"unclaimed\" words that I am using to fill out roots that I don't have yet and\u2026","rel":"","context":"In \"conlangs\"","block_context":{"text":"conlangs","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/tag\/conlangs\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":80,"url":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2017\/12\/07\/lexember-day-4-7-yes-tveshi-was-my-first-conlang\/","url_meta":{"origin":85,"position":4},"title":"Lexember Days #4-7: Yes, Tveshi was my first conlang.","author":"kaye","date":"7 December 2017","format":false,"excerpt":"I only have one LaTeX page of my incredibly poor late-teens-early-twenties dictionary decision to go in the A section. Then, I can move on to the remainder of the alphabet. 'Tis the Season Lexember has been nice because I've spent a lot of time building up derivative words and ensuring\u2026","rel":"","context":"In \"conlangs\"","block_context":{"text":"conlangs","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/tag\/conlangs\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":405,"url":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/2019\/12\/07\/lexember-2019-december-1-7\/","url_meta":{"origin":85,"position":5},"title":"Lexember 2019: December 1-7","author":"kaye","date":"7 December 2019","format":false,"excerpt":"It is once again Lexember, the time of year when conlangers work on our lexicons. Looking Back Last year, I wrote a language called Eamaru\/Eamarubhe from scratch to support a creative writing project called Ossia, a story about the daughter of Salus Niksubvya who is solving the puzzle of who\u2026","rel":"","context":"In \"conlangs\"","block_context":{"text":"conlangs","link":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/tag\/conlangs\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=85"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":92,"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85\/revisions\/92"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=85"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=85"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kayeboesme.com\/pangrammatike\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=85"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}